Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Греческий - Dammi un occhio da lassù

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийГреческийИспанскийКаталанскийИвритПортугальский (Бразилия)КитайскийАрабскийЯпонский

Категория Предложение

Статус
Dammi un occhio da lassù
Tекст
Добавлено EMMELLE14
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Dammi un occhio da lassù

Статус
Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Перевод
Греческий

Перевод сделан irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 13 Февраль 2007 12:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Февраль 2007 05:42

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Δεν συμφωνεί με της άλλες γλώσσες αυτό - δεν θα έπρεπε να είναι "Ρίξε μου μια ματιά από εκεί πάνω";

13 Февраль 2007 12:36

irini
Кол-во сообщений: 849
Yes, nice catch. When I did the translation I suppose one of them must have been different. I can't translate directly from Italian anyway.

There MUST be a way to reject an already approved translation! I couldn't reject it so I just edited it.

13 Февраль 2007 14:33

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
That's fine - you don't need to reject it.