Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ポルトガル語 - Pays de mes origines... ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ポルトガル語

カテゴリ 詩歌 - 家 / 家族

タイトル
Pays de mes origines... ...
テキスト
mick9様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Pays de mes origines...

Je ne suis pas née sur ta terre mais pourtant tu coules si fort dans mes veines...

Quand je te quitte, c'est avec les larmes aux yeux et le cœur gros...

C'est sans doute cela, la "Saudade", ce sentiment bien connu de tous les portugais...

La chaleur de ton peuple me manque...

Je sais qu'une partie de mon cœur battra toujours pour toi, tu es en moi, et tu as fait de moi ce que je suis aujourd'hui...

Je t'aime, grand mère.

タイトル
O país das minhas origens
翻訳
ポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

O país das minhas origens...

Não nasci na tua terra mas corres nas minhas veias...

Quando te deixo, fico com lágrimas nos olhos e o coração triste...

Deve ser isso, a "saudade", esse sentimento que todos os portugueses conhecem bem...

Sinto a falta do calor do teu povo...

Sei que uma parte do meu coração baterá sempre para ti, fazes parte de mim e fizeste de mim o que sou hoje...

Amo-te, avó.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2015年 5月 13日 15:25