Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Portekizce - Pays de mes origines... ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaPortekizce

Kategori Şiir - Ev / Aile

Başlık
Pays de mes origines... ...
Metin
Öneri mick9
Kaynak dil: Fransızca

Pays de mes origines...

Je ne suis pas née sur ta terre mais pourtant tu coules si fort dans mes veines...

Quand je te quitte, c'est avec les larmes aux yeux et le cœur gros...

C'est sans doute cela, la "Saudade", ce sentiment bien connu de tous les portugais...

La chaleur de ton peuple me manque...

Je sais qu'une partie de mon cœur battra toujours pour toi, tu es en moi, et tu as fait de moi ce que je suis aujourd'hui...

Je t'aime, grand mère.

Başlık
O país das minhas origens
Tercüme
Portekizce

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: Portekizce

O país das minhas origens...

Não nasci na tua terra mas corres nas minhas veias...

Quando te deixo, fico com lágrimas nos olhos e o coração triste...

Deve ser isso, a "saudade", esse sentimento que todos os portugueses conhecem bem...

Sinto a falta do calor do teu povo...

Sei que uma parte do meu coração baterá sempre para ti, fazes parte de mim e fizeste de mim o que sou hoje...

Amo-te, avó.
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2015 15:25