Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
テキスト
Jean Acquadro様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

タイトル
At least we'll be in touch to send our best wishes
翻訳
英語

mikalaari様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

At least we'll be in touch to exchange our best wishes
翻訳についてのコメント
Innanzitutto l'inglese non è la mia lingua madre e percio la traduzione potrebbe non essere completamente fluida. Poi non capisco bene il senso della frase italiana, ovvere mi tornerebbe meglio "ci sentiamo almeno per farci gli auguri", cioè "ci sentiremo per farci gli auguri se non avremo altri motivi per sertirci". In ogni caso ho fatto una traduzione abbastanza letterale non sapendo il contesto.
最終承認・編集者 Lein - 2014年 2月 14日 12:24





最新記事

投稿者
投稿1

2014年 2月 11日 16:30

_Brilliant_
投稿数: 22
to exchange