Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - Livrai-me de todo o mal Amem

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ヘブライ語
翻訳してほしい: サンスクリット語

カテゴリ

タイトル
Livrai-me de todo o mal Amem
翻訳してほしいドキュメント
NLOPES78様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Livrai-me de todo o mal Amem
2012年 4月 25日 19:02





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 4月 25日 19:34

Francky5591
投稿数: 12396
I thought this text had been translated thousands of times on so I used the search (actually once from the cucumis search tool and several times using the google search tool) and I only could find a very few translations that were done into Latin, Italian, Arabic.

I guess it was removed, as I'm sure we had many versions from this text already.

So we'll leave it here. (Do not remove it)



CC: lilian canale

2012年 4月 25日 21:45

lilian canale
投稿数: 14972
This is just the last line of this prayer.

2012年 4月 25日 22:57

Francky5591
投稿数: 12396

Yeah, moreover in its plural form, but this is just not obvious at all for a newcomer to find this page. And even on the page it isn't obvious either to get to the page of the wanted target language.

If ever the requester reads our rule #[2] (perform a search) she'll get no more results than I did. So if we simply remove the text and leave the rule#2, she will just be one of these users that log only once here at because she couldn't find the translation she needed.

And "pater noster" apparently has never been translated into Hebrew here on cucumis (less again into Sanskrit, I guess)

As for the two people to contact if one finds it difficult, they are Nava91, who didn't log in since 2010, and cucumis, who did not log in since last year.

See what I mean when I suggest to leave it to translation