Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語英語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...
テキスト
cansina様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi gönderiyorüm amor) Kendine iyi bak. Istambula gelince tabiki tamamen senin olucam öpücükler ne ki?
翻訳についてのコメント
the word (amor) is Spanish. On the other hand i understand: merhaba günaydin and kendine iyi bak, but i don't understand the rest, please help me.

タイトル
Hola, buenos días cariño
翻訳
スペイン語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hola, buenos días cariño. Te envio todos mis besos, mi amor. Cuídate. Pero, ¿Qué beso? Voy a ser tuya totalmente cuando vaya a Estambul.
翻訳についてのコメント
tuya/tuyo
最終承認・編集者 Isildur__ - 2010年 7月 5日 02:09