Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Freedom is just another word for nothing left to...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ドイツ語ロシア語ブラジルのポルトガル語ヘブライ語アラビア語エスペラントラテン語

カテゴリ 思考 - 文化

タイトル
Freedom is just another word for nothing left to...
テキスト
siniy_svet様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Freedom's just another word for nothing left to lose.
翻訳についてのコメント
Attributed to Bobby McGee, in a Jannis Joplin song "Me And Bobby McGee" written by Kris Kristofferson and Fred Foster.

タイトル
Liberdade é apenas uma outra palavra para nada...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

hannakarina様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Liberdade é apenas uma outra palavra para "mais nada a perder".
最終承認・編集者 Angelus - 2009年 3月 13日 14:30





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 10日 15:22

Lein
投稿数: 3389
'nada a perder' seria 'nothing to loose'.
Como e 'nothing left to loose, a minha sugestao seria 'nada mais a perder', ou algo assim.

2009年 3月 10日 19:51

lilian canale
投稿数: 14972
Concordo com Lein. "mais nada a perder"

2009年 3月 11日 18:12

Angelus
投稿数: 1227
Thanks girls

CC: lilian canale

2009年 3月 12日 19:17

babidayrell
投稿数: 5
Ao invés de "mais nada a perder" fica melhor somente "nada a perder"