Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Freedom is just another word for nothing left to...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаНімецькаРосійськаПортугальська (Бразилія)ДавньоєврейськаАрабськаЕсперантоЛатинська

Категорія Думки - Культура

Заголовок
Freedom is just another word for nothing left to...
Текст
Публікацію зроблено siniy_svet
Мова оригіналу: Англійська

Freedom's just another word for nothing left to lose.
Пояснення стосовно перекладу
Attributed to Bobby McGee, in a Jannis Joplin song "Me And Bobby McGee" written by Kris Kristofferson and Fred Foster.

Заголовок
Liberdade é apenas uma outra palavra para nada...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено hannakarina
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Liberdade é apenas uma outra palavra para "mais nada a perder".
Затверджено Angelus - 13 Березня 2009 14:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Березня 2009 15:22

Lein
Кількість повідомлень: 3389
'nada a perder' seria 'nothing to loose'.
Como e 'nothing left to loose, a minha sugestao seria 'nada mais a perder', ou algo assim.

10 Березня 2009 19:51

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Concordo com Lein. "mais nada a perder"

11 Березня 2009 18:12

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Thanks girls

CC: lilian canale

12 Березня 2009 19:17

babidayrell
Кількість повідомлень: 5
Ao invés de "mais nada a perder" fica melhor somente "nada a perder"