Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

カテゴリ エッセイ

タイトル
mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...
翻訳してほしいドキュメント
ozmozel様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da.
iepuricaが最後に編集しました - 2008年 5月 29日 09:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 29日 07:29

azitrad
投稿数: 970
Bună, ozmozel,

Cererea dumneavoastră de traducere ar putea fi respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusă/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:


[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.


2008年 5月 29日 09:17

iepurica
投稿数: 2102
Mie imi suna a tema....

2008年 5月 29日 15:15

azitrad
投稿数: 970
Nu ştiu ce să zic... nu sunt sigură...