Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Δοκίμιο

τίτλος
mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ozmozel
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da.
Τελευταία επεξεργασία από iepurica - 29 Μάϊ 2008 09:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Μάϊ 2008 07:29

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Bună, ozmozel,

Cererea dumneavoastră de traducere ar putea fi respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusă/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:


[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.


29 Μάϊ 2008 09:17

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Mie imi suna a tema....

29 Μάϊ 2008 15:15

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Nu ştiu ce să zic... nu sunt sigură...