Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - イタリア語-ギリシャ語 - vorresti sentire la sua voce ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語イタリア語ブルガリア語ロシア語ギリシャ語ラテン語

カテゴリ

タイトル
vorresti sentire la sua voce ...
テキスト
sweet23様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語 delvin様が翻訳しました

vorresti sentire la sua voce, c'è un posto dove ti devi fermare e tutte le ragioni sono nascoste dentro di me...

タイトル
θα ήθελες να ακούσεις τη φωνή
翻訳
ギリシャ語

gigi1様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

θα ήθελες να ακούσεις τη φωνή του/της, υπάρχει ένα σημείο στο οποίο πρέπει να σταματήσεις και όλοι οι λόγοι κρύβονται μέσα μου..
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 6月 9日 20:04





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 31日 00:30

galka
投稿数: 567
Εγώ έτσι το κατάλαβα:

...πρεπεί να σταματήσεις (να σταθείς) σε ένα σημείο...

και οχι "...υπάρχει ενα σημείο (συγκεκριμένο)
στο οποίο πρέπει να σταματήσεις..."

Γιά τα άλλα συμφωνώ!

2008年 5月 31日 20:05

gigi1
投稿数: 116
Δεν ξέρω αν αυτό το σημείο είναι μεταφορικό ή όχι, θα μπορούσε να είναι και τα δυο, γι'αυτό και η μετάφραση κατ'αυτό τον τρόπο + δεν κολλάει καθόλου με το "οι λόγοι είναι μέσα μου"

2008年 6月 4日 13:04

Cinderella
投稿数: 773
τη φωνή ΤΗΣ (ее голос)
Λοιπόν, εαν κατάλαβα καλά, οι λόγοι που σταμάτησες κρύβονται μέσα σου. Μου φαίνεται ότι αυτή η πρόταση δεν έχει τέλος.

5 φορές έχω διορθώση την απαντησή μου και πάλι δεν είμαι σίγουρη τι ήθελε να μας πει η sweet23.

2008年 6月 4日 13:16

galka
投稿数: 567
Ναι, και στα Βουλγαρικά είναι "τη φωνή της"!