Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - Παρακαλώ να αδειάσετε το σπίτι το συντομότερο...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語ルーマニア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Παρακαλώ να αδειάσετε το σπίτι το συντομότερο...
テキスト
cs1様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Παρακαλώ να φύγετε από το σπίτι το συντομότερο δυνατό. Διαφορετικά θα φέρω αστυνομία.

Ο ιδιοκτήτης

タイトル
Vi prego di sgombrarela casa il più presto....
翻訳
イタリア語

gigi1様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Vi prego di lasciare la casa il più presto possibile. Altrimenti, chiamerò la polizia.

Il propretario
翻訳についてのコメント
Αν θέλεις ως πιο εκφοβιστικό, πες αντί για polizia, carabinieri. Αρκεί να μιλάμε ότι προορίζεται για Ιταλούς στην Ιταλία, αλλιώς δεν έχει νόημα.
Στον τίτλο δεν γράφεις το ίδιο που γράφεις και στο κείμενο, γι'αυτό μετάφρασα και τον τιτλο
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 5月 25日 13:43