Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - スペイン語-ドイツ語 - Tu nombre es una trampa. Una red de araña. Que me...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ドイツ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Tu nombre es una trampa. Una red de araña. Que me...
テキスト
JordiMarine様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Tu nombre es una trampa.
Una red de araña.
Que me atrapa.
Que me pega a ti.
Eres la flor de mi primavera.
Y si dijeron que solo una vez da esencia
tu perfume durara para siempre
Un abrazo mi amor.

タイトル
Dein Name ist eine Falle.
翻訳
ドイツ語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Dein Name ist eine Falle.
Ein Spinnennetz.
Das mich einfängt.
Das mich an dich klebt.
Du bist die Blume meines Frühlings.
Und wenn sie sagen würden, dass sie nur einmal den Duft abgibt
wird dein Parfüm für immer halten
Eine Umarmung meine Liebste.
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 3月 27日 21:11