Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アイスランド語-英語 - Án þín ei sólin lengur skín hér Alein ég arka...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語英語 フランス語スペイン語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Án þín ei sólin lengur skín hér Alein ég arka...
テキスト
pavle_c様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語

Án þín ei sólin lengur skín hér
Alein ég arka niðrá flugvöll
Því er þú fórst þá eitthvað í mér dó
Ég horf'á hafið því að þú ert þar
ég hvísla nafn þitt en fæ ekkert svar

Allt er svo eymdarlegt án þín hér,
komdu til mín ,
komdu til mín.

タイトル
Without you, the sun doesn't shine here anymore
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Without you, the sun doesn't shine here anymore
Alone, I saunter down to the airport
When you left, something in me died
I looked at the sea because you are there
I whisper your name but I don't get any answer

Everything is so sad here without you
come to me
come to me
最終承認・編集者 Tantine - 2008年 3月 21日 00:06