Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İzlanda'ya özgü-İngilizce - Án þín ei sólin lengur skín hér Alein ég arka...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İzlanda'ya özgüİngilizceFransızcaİspanyolca

Kategori Şiir

Başlık
Án þín ei sólin lengur skín hér Alein ég arka...
Metin
Öneri pavle_c
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü

Án þín ei sólin lengur skín hér
Alein ég arka niðrá flugvöll
Því er þú fórst þá eitthvað í mér dó
Ég horf'á hafið því að þú ert þar
ég hvísla nafn þitt en fæ ekkert svar

Allt er svo eymdarlegt án þín hér,
komdu til mín ,
komdu til mín.

Başlık
Without you, the sun doesn't shine here anymore
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Without you, the sun doesn't shine here anymore
Alone, I saunter down to the airport
When you left, something in me died
I looked at the sea because you are there
I whisper your name but I don't get any answer

Everything is so sad here without you
come to me
come to me
En son Tantine tarafından onaylandı - 21 Mart 2008 00:06