Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-日本語 - Zdravo! Cucumis je promenio server.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語ブラジルのポルトガル語スウェーデン語フランス語ハンガリー語セルビア語スペイン語ロシア語ノルウェー語ギリシャ語ポーランド語中国語簡体字ドイツ語イタリア語エスペラントカタロニア語オランダ語中国語ウクライナ語ポルトガル語スロバキア語デンマーク語ヘブライ語ルーマニア語アラビア語チェコ語クロアチア語トルコ語リトアニア語クルド語アルバニア語韓国語ペルシア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - ニュース / 現在の出来事

タイトル
Zdravo! Cucumis je promenio server.
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語 maki_sindja様が翻訳しました

Zdravo!
Cucumis je promenio server. Juče smo dostigli 15 000 posetilaca, divno...

Korisnici Hotmail-a, ukoliko više ne dobijate naša e-mail obaveštenja, koristite opciju "Promeniti e-mail adresu" (na stranici Vašeg profila).

Ova poruka je prilika da se još jednom zahvalimo neverovatnom udruženju cucumis.org. Kvalitet prevoda se poboljšava iz dana u dan. Više od 100 stručnjaka danas vrši recenzije prevoda, divno.

Danish brute Takođe je važno da se zna da su Francky5591 & goncin sada super cucumis administratori sa super cucumis moćima. Sada imamo ne jednu (1), ne dve (2), već tri (3) danske "zveri"...

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
2008年の移転
翻訳
日本語

ミハイル様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

皆様、こんにちは!
Cucumisの新サーバー移転が終了したところです。昨日は訪問者数が15000人を突破いたしました。すごいですね。ホットメールのご利用ですが、もしこれ以上お知らせのメッセージを受け取りたくなければ、ご自分のプロフィールの"メールアドレスを変更する"という機能を使ってください。
この記事は、Cucumis,orgのすばらしいコミュニティーに改めて感謝するいい機会であります。翻訳の質の方も日に日によくなっていっております。現在でも100人以上のエキスパートたちが翻訳の評価に携わっております。実にすばらしいですね。


Brutamontes dinamarquêsこちらの方も、 Francky5591 と goncin はCucumisの中でもスーパー管理人であることを知っていただきたく存じます。
翻訳についてのコメント
I couldn't translate [Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...]
In japanese. 
Please express in portugues.
2008年 3月 24日 17:18