Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-西班牙语 - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语西班牙语英语

讨论区 报纸

标题
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
正文
提交 carolyna
源语言: 法语

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

标题
En el infierno de Tumaco, epicentro de la lucha...
翻译
西班牙语

翻译 Portuguecita
目的语言: 西班牙语

Una vez más han retumbado tiros por la avenida Tumaco. El pánico sólo duró unos instantes. Rápidamente, los transeúntes se agruparon alrededor del cuerpo: es el muerto del día, uno más en este puerto del Suroeste de Colombia. «La policía va a demorar para recogerlo, declara un vecino. Como siempre.»
lilian canale认可或编辑 - 2012年 二月 28日 20:25