Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-英语 - Mens jeg var engageret i at læse...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语英语

讨论区 解释

标题
Mens jeg var engageret i at læse...
正文
提交 Minny
源语言: 丹麦语

Mens jeg var engageret i at læse "Coming Home" forekom det mig, at det ville være ideelt at udgive en pocket book af samme i anledning af "the European day of Languages".

标题
While engaged in reading ...
翻译
英语

翻译 Minny
目的语言: 英语

While engaged in reading "Coming Home" it occurred to me that it would be ideal to publish a pocket book of the same on the occasion of the "European Day of Languages"
lilian canale认可或编辑 - 2010年 八月 28日 13:23





最近发帖

作者
帖子

2010年 八月 27日 10:31

pias
文章总计: 8113
Just wonder why "The European Day of Languages" is written with caps (instead of Quotation mark)

2010年 八月 27日 14:52

Minny
文章总计: 271
Yes of course "the European day of Languages" is correct. Thanks Pias