Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - Mens jeg var engageret i at læse...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaEngelska

Kategori Förklaringar

Titel
Mens jeg var engageret i at læse...
Text
Tillagd av Minny
Källspråk: Danska

Mens jeg var engageret i at læse "Coming Home" forekom det mig, at det ville være ideelt at udgive en pocket book af samme i anledning af "the European day of Languages".

Titel
While engaged in reading ...
Översättning
Engelska

Översatt av Minny
Språket som det ska översättas till: Engelska

While engaged in reading "Coming Home" it occurred to me that it would be ideal to publish a pocket book of the same on the occasion of the "European Day of Languages"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Augusti 2010 13:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Augusti 2010 10:31

pias
Antal inlägg: 8113
Just wonder why "The European Day of Languages" is written with caps (instead of Quotation mark)

27 Augusti 2010 14:52

Minny
Antal inlägg: 271
Yes of course "the European day of Languages" is correct. Thanks Pias