Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 丹麦语 - sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 丹麦语拉丁语

讨论区 句子 - 健康 / 医学

本翻译"仅需意译"。
标题
sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste
需要翻译的文本
提交 Løven
源语言: 丹麦语

sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste
给这篇翻译加备注
Ønskede tekst som skal oversættes er lægegerningens motto.
2010年 五月 18日 12:53





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 18日 13:55

Bamsa
文章总计: 1524
Helbrede, lindre, trøste.. are all verbs but they are not conjugated...

2010年 五月 18日 13:56

gamine
文章总计: 4611
Ernst. Det er et motto og det kan vi godt oversætte.


CC: Bamsa

2010年 五月 18日 15:57

Bamsa
文章总计: 1524
SÃ¥ dette er et motto

Hvis dette er lægernes motto så tror jeg ikke at jeg går til lægen igen..... "sjældent helbrede"

CC: gamine

2010年 五月 18日 17:51

Bamsa
文章总计: 1524
Og så har jeg faktisk heller aldrig set nogen læge trøste nogen som helst... Ikke hvor jeg bor...

2010年 五月 18日 18:11

pias
文章总计: 8113
Det kanske handlar om Palliativ vård/ vård i livets slutskede! (Hippocrates: "Cure sometimes, treat often, comfort always." )

2010年 五月 19日 00:42

gamine
文章总计: 4611
haha, tossede mand. Ja, du har ret, men anmoderen siger jo at det er et motto så det skal vel oversættes. Min læge hernede trøster, Men folk er nok mere barske på øerne. Vel nok på grund af klimaet.
Pia har nok ret i det hun siger. Det ligner meget det andet motto. Jeg mener, at det skal frigøres.

CC: Bamsa pias

2010年 五月 19日 00:54

Bamsa
文章总计: 1524
Okay Lene

Anmodningen er hermed godkendt

CC: gamine

2010年 五月 19日 00:56

gamine
文章总计: 4611


CC: Bamsa