Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Датский - sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийЛатинский язык

Категория Предложение - Здоровье / Mедицина

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste
Текст для перевода
Добавлено Løven
Язык, с которого нужно перевести: Датский

sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste
Комментарии для переводчика
Ønskede tekst som skal oversættes er lægegerningens motto.
18 Май 2010 12:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Май 2010 13:55

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Helbrede, lindre, trøste.. are all verbs but they are not conjugated...

18 Май 2010 13:56

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Ernst. Det er et motto og det kan vi godt oversætte.


CC: Bamsa

18 Май 2010 15:57

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
SÃ¥ dette er et motto

Hvis dette er lægernes motto så tror jeg ikke at jeg går til lægen igen..... "sjældent helbrede"

CC: gamine

18 Май 2010 17:51

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Og så har jeg faktisk heller aldrig set nogen læge trøste nogen som helst... Ikke hvor jeg bor...

18 Май 2010 18:11

pias
Кол-во сообщений: 8113
Det kanske handlar om Palliativ vård/ vård i livets slutskede! (Hippocrates: "Cure sometimes, treat often, comfort always." )

19 Май 2010 00:42

gamine
Кол-во сообщений: 4611
haha, tossede mand. Ja, du har ret, men anmoderen siger jo at det er et motto så det skal vel oversættes. Min læge hernede trøster, Men folk er nok mere barske på øerne. Vel nok på grund af klimaet.
Pia har nok ret i det hun siger. Det ligner meget det andet motto. Jeg mener, at det skal frigøres.

CC: Bamsa pias

19 Май 2010 00:54

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Okay Lene

Anmodningen er hermed godkendt

CC: gamine

19 Май 2010 00:56

gamine
Кол-во сообщений: 4611


CC: Bamsa