Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



30翻译 - 德语-罗马尼亚语 - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语土耳其语阿尔巴尼亚语巴西葡萄牙语俄语葡萄牙语罗马尼亚语

讨论区 日常生活

标题
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
正文
提交 mda
源语言: 德语

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
给这篇翻译加备注
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

标题
Iubitule, te iubesc mai mult decât ...
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

Iubitule, te iubesc mai mult decât orice pe lumea asta, tu eşti viaţa mea, nu vreau să trăiesc fără tine; de când eşti al meu, sunt cea mai fericită femeie din lume.
Vreau să rămân mereu împreună cu tine şi să avem o familie, pentru că eşti bărbatul visurilor mele.
给这篇翻译加备注
după versiunea portugheză
azitrad认可或编辑 - 2009年 一月 27日 21:29





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 24日 14:36

Freya
文章总计: 1910
"să rămân alături de tine", dar sensul se păstrează.