Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Vă mulÅ£umesc pentru cuvintele frumoase

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语德语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
需要翻译的文本
提交 Nesquik
源语言: 罗马尼亚语

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,


上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 七月 22日 23:50





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 22日 23:10

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Native speaker. Some diacritics missing. It's a nice message. It should be:

"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

2008年 七月 22日 23:21

Nesquik
文章总计: 1
"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

2008年 七月 22日 23:52

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks for the notification, Mădălina

2008年 七月 23日 00:17

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
You're welcome, Francky!