Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskTysk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Nesquik
Kildespråk: Rumensk

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,


Sist redigert av Francky5591 - 22 Juli 2008 23:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Juli 2008 23:10

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
Native speaker. Some diacritics missing. It's a nice message. It should be:

"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Juli 2008 23:21

Nesquik
Antall Innlegg: 1
"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Juli 2008 23:52

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks for the notification, Mădălina

23 Juli 2008 00:17

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
You're welcome, Francky!