Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-阿拉伯语 - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语法语阿拉伯语西班牙语巴西葡萄牙语挪威语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
源语言: 法语 翻译 nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
给这篇翻译加备注
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

标题
أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك
翻译
阿拉伯语

翻译 NADJET20
目的语言: 阿拉伯语

أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك.أنت حلمي المكنون،وسأكون دائما هنا من أجلك مهما يكون. إني أفكر فيك وأحلم بك كل لحظة تمر علي بجنون، فاحفظي لي دائما مكانا في قلبك، إني محتاج لك، و...أحبك.
给这篇翻译加备注
لقد قمت بترجمة حرة لبعض العبارات وذلك ليتناسب المضمون مع الأسلوب العربي...شكرا
elmota认可或编辑 - 2008年 二月 8日 10:31