Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Арабски - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритФренскиАрабскиИспанскиПортугалски БразилскиНорвежки

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Текст
Предоставено от عماري مريم
Език, от който се превежда: Френски Преведено от nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Забележки за превода
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Заглавие
أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك
Превод
Арабски

Преведено от NADJET20
Желан език: Арабски

أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك.أنت حلمي المكنون،وسأكون دائما هنا من أجلك مهما يكون. إني أفكر فيك وأحلم بك كل لحظة تمر علي بجنون، فاحفظي لي دائما مكانا في قلبك، إني محتاج لك، و...أحبك.
Забележки за превода
لقد قمت بترجمة حرة لبعض العبارات وذلك ليتناسب المضمون مع الأسلوب العربي...شكرا
За последен път се одобри от elmota - 8 Февруари 2008 10:31