Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - gracias por la oportunidad de entrar a tu vida,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаГрецькаБолгарськаТурецька

Заголовок
gracias por la oportunidad de entrar a tu vida,...
Текст
Публікацію зроблено knight_uriel3
Мова оригіналу: Іспанська

gracias por la oportunidad de dejarme entrar a tu vida, eres con la mujer que siempre soñe y quiero estar el resto de mis dias, eres la mujer mas hermosa de todo el universo y yo el chico mas afortunado por conocerte.

Заголовок
kadın
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Sandra_S
Мова, якою перекладати: Турецька

teşekkür ederim bana hayatına girebilme şansını verdiğin için, sen her zaman hayalini kurduğum kadınsın ve son günlerime kadar seninle olmayı istiyorum, sen en güzel kadınsın bütün kainatta ben ise en mutlu erkek, çünkü seni tanıyorum!
Пояснення стосовно перекладу
bunun italyancası nedir?
Затверджено smy - 3 Січня 2008 08:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Грудня 2007 12:27

gizemmm
Кількість повідомлень: 37
'eres con la mujer que siempre sone quiero estar el resto de mis dias 'significa her zaman hayal ettiğim ve günlerimin geri kalan kısmını geçirmek istediğim kadın sensin.''yo el chico mas afortunado por conocerte''significa ben seni tanıdığım için çok şanslıyım.

2 Грудня 2007 06:40

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
ben ise en mutlu ERKEK

3 Грудня 2007 11:31

idenisenko
Кількість повідомлень: 113
should be this way :
Bana, hayatına girebilme fırsatını tanıdığın için teşekkür ederim. Daima hayalini kurduğum kadınsın ve ömrümün sonuna kadar seninle olmak istiyorum. Sen dünyanın en tatlı kadını, ben ise, seni tanıdığım için en şanslı insanıyım.

18 Грудня 2007 14:13

bg_41
Кількість повідомлень: 27
bence orada bulgaristan yazdıgı için yanlış

2 Січня 2008 15:15

smy
Кількість повідомлень: 2481
nerede "bulgaristan" yazıyor bg_41?

2 Січня 2008 15:18

smy
Кількість повідомлень: 2481
do you think it's correct now Kafetzou?

CC: kafetzou

2 Січня 2008 17:01

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Yes.