Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Французька-Іспанська - Pourquoi n'as tu pas pitié?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІспанськаУгорськаАнглійська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Pourquoi n'as tu pas pitié?
Текст
Публікацію зроблено adriana8977
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено turkishmiss

Pourquoi ceux qui partent ne reviennent ils pas? Mais je t'aime encore beaucoup. Tu n'as jamais pitié de moi, n'est ce pas?

Заголовок
¿Por qué no has sentido lástima?
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено kaskoazul
Мова, якою перекладати: Іспанська

¿Por qué los que se van no vuelven? Pero yo te amo todavía mucho. Nunca has sentido lástima por mí, ¿no es verdad?
Затверджено guilon - 9 Липня 2007 07:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Липня 2007 06:29

acuario
Кількість повідомлень: 132
"POR QUÉ NO "AS" SENTIDO LASTIMA" . POR FAVOR SE ESCRIBE "HAS SENTIDO". ESTO SI QUE ES UN ERROR ORTOGRÁFICO.