Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Francuski-Spanski - Pourquoi n'as tu pas pitié?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiSpanskiMadjarskiEngleski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Pourquoi n'as tu pas pitié?
Tekst
Podnet od adriana8977
Izvorni jezik: Francuski Preveo turkishmiss

Pourquoi ceux qui partent ne reviennent ils pas? Mais je t'aime encore beaucoup. Tu n'as jamais pitié de moi, n'est ce pas?

Natpis
¿Por qué no has sentido lástima?
Prevod
Spanski

Preveo kaskoazul
Željeni jezik: Spanski

¿Por qué los que se van no vuelven? Pero yo te amo todavía mucho. Nunca has sentido lástima por mí, ¿no es verdad?
Poslednja provera i obrada od guilon - 9 Juli 2007 07:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Juli 2007 06:29

acuario
Broj poruka: 132
"POR QUÉ NO "AS" SENTIDO LASTIMA" . POR FAVOR SE ESCRIBE "HAS SENTIDO". ESTO SI QUE ES UN ERROR ORTOGRÁFICO.