Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Грецька - Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаРумунська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено an0nima
Мова оригіналу: Грецька

Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο δώρο από (το) Θεό για μένα και, στη ζωή μου, αν θα πω σ'αγαπώ ... δε (θα) με πίστευες αλλά θα αλλάξω γνώμη και θα σου πω ότι σε λατρεύω"
15 Травня 2007 08:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Травня 2007 16:04

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Δεν είναι το ίδιο μ'αυτό;

18 Травня 2007 19:16

irini
Кількість повідомлень: 849
Είναι η παρατήρηση που έγραψα κάτω από το πρωτότυπο ζητώντας γνώμες για την πρώτη λέξη. Εξ ου και τα ερωτηματικά

18 Травня 2007 22:44

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Α - τώρα κατάλαβα.