Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Арабська - sen bir tanesin aÅŸkım Ben seni çok seviyorum...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАрабська

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Заголовок
sen bir tanesin aşkım Ben seni çok seviyorum...
Текст
Публікацію зроблено djacer
Мова оригіналу: Турецька

sen bir tanesin aşkım
Ben seni çok seviyorum
Sen hayatımdaki ilk aşkımsın
Hergün aklımdasın, seni düşünüyorum
rüyalarımda hep sen varsın
Lütfen bana inan
Пояснення стосовно перекладу
Çevirinin Ürdün Lehçesinde yapılmasını rica ediyorum

Заголовок
أنت لا يوجد لك مثيل
Переклад
Арабська

Переклад зроблено muhammed samir
Мова, якою перекладати: Арабська

حبيبتى، أنت لا مثيل لك
أننى أحبك كثيرا
فأنت الحب الأول فى حياتى
وأنتِ كل يوم في بالى
و موجودة دائما فى أحلامى
صدقيني أرجوكِ
Затверджено jaq84 - 22 Жовтня 2008 20:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Жовтня 2008 15:33

jaq84
Кількість повідомлень: 568
Could u please tell me what this means?
thanx.

CC: FIGEN KIRCI

22 Жовтня 2008 17:44

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
here goes my bridge:
'you are one, my beloved
I love you so much
you are my first love in my life
every day you are in my mind
only you are in my dreams
belive me please'

22 Жовтня 2008 20:17

jaq84
Кількість повідомлень: 568
Thanx alot.