Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Araba - sen bir tanesin aşkım Ben seni çok seviyorum...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAraba

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
sen bir tanesin aşkım Ben seni çok seviyorum...
Teksto
Submetigx per djacer
Font-lingvo: Turka

sen bir tanesin aşkım
Ben seni çok seviyorum
Sen hayatımdaki ilk aşkımsın
Hergün aklımdasın, seni düşünüyorum
rüyalarımda hep sen varsın
Lütfen bana inan
Rimarkoj pri la traduko
Çevirinin Ürdün Lehçesinde yapılmasını rica ediyorum

Titolo
أنت لا يوجد لك مثيل
Traduko
Araba

Tradukita per muhammed samir
Cel-lingvo: Araba

حبيبتى، أنت لا مثيل لك
أننى أحبك كثيرا
فأنت الحب الأول فى حياتى
وأنتِ كل يوم في بالى
و موجودة دائما فى أحلامى
صدقيني أرجوكِ
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 22 Oktobro 2008 20:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Oktobro 2008 15:33

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Could u please tell me what this means?
thanx.

CC: FIGEN KIRCI

22 Oktobro 2008 17:44

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
here goes my bridge:
'you are one, my beloved
I love you so much
you are my first love in my life
every day you are in my mind
only you are in my dreams
belive me please'

22 Oktobro 2008 20:17

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Thanx alot.