Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



48Переклад - Англійська-Російська - Love poem

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаРосійська

Категорія Література - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Love poem
Текст
Публікацію зроблено filemonbaucis
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено MÃ¥ddie

I’m telling you...
If
You kissed me on my cheek
I would wash carefully
For fear
Of disturbing
The clarity of your kiss…

I’m telling you...
If
You caressed the top of my head,
I would comb
Carefully
For fear
Of staining
The scent of your touch

I’m telling you...
If
You whispered you loved me
I would breath
Carefully
For fear
Of scattering
The spell
Of your whispers...
Пояснення стосовно перекладу
Hope this will help. I have seen this text is waiting for a translation for some time and maybe it will be easier with a bridge in English.

Заголовок
Поэма о любви
Переклад
Російська

Переклад зроблено critical_thinker
Мова, якою перекладати: Російська

Я говорю тебе...
Если
Ты поцелуешь меня в щеку
Я буду бережно ее умывать
Из страха
Нарушить
Чистоту твоего поцелуя...

Я говорю тебе...
Если
Ты прикоснешься к моим волосам
Я буду причесываться
Бережно
Из страха
Заглушить
Аромат твоего прикосновения...

Я говорю тебе...
Если
Ты прошепчешь, что любишь меня
Я буду дышать
Бережно
Из страха
Разрушить
Чары
Твоих тихих слов...
Затверджено RainnSaw - 18 Травня 2008 11:22