Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



48Tercüme - İngilizce-Rusça - Love poem

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceRusça

Kategori Yazın - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Love poem
Metin
Öneri filemonbaucis
Kaynak dil: İngilizce Çeviri MÃ¥ddie

I’m telling you...
If
You kissed me on my cheek
I would wash carefully
For fear
Of disturbing
The clarity of your kiss…

I’m telling you...
If
You caressed the top of my head,
I would comb
Carefully
For fear
Of staining
The scent of your touch

I’m telling you...
If
You whispered you loved me
I would breath
Carefully
For fear
Of scattering
The spell
Of your whispers...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hope this will help. I have seen this text is waiting for a translation for some time and maybe it will be easier with a bridge in English.

Başlık
Поэма о любви
Tercüme
Rusça

Çeviri critical_thinker
Hedef dil: Rusça

Я говорю тебе...
Если
Ты поцелуешь меня в щеку
Я буду бережно ее умывать
Из страха
Нарушить
Чистоту твоего поцелуя...

Я говорю тебе...
Если
Ты прикоснешься к моим волосам
Я буду причесываться
Бережно
Из страха
Заглушить
Аромат твоего прикосновения...

Я говорю тебе...
Если
Ты прошепчешь, что любишь меня
Я буду дышать
Бережно
Из страха
Разрушить
Чары
Твоих тихих слов...
En son RainnSaw tarafından onaylandı - 18 Mayıs 2008 11:22