Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



48Traducció - Anglès-Rus - Love poem

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsRus

Categoria Literatura - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Love poem
Text
Enviat per filemonbaucis
Idioma orígen: Anglès Traduït per MÃ¥ddie

I’m telling you...
If
You kissed me on my cheek
I would wash carefully
For fear
Of disturbing
The clarity of your kiss…

I’m telling you...
If
You caressed the top of my head,
I would comb
Carefully
For fear
Of staining
The scent of your touch

I’m telling you...
If
You whispered you loved me
I would breath
Carefully
For fear
Of scattering
The spell
Of your whispers...
Notes sobre la traducció
Hope this will help. I have seen this text is waiting for a translation for some time and maybe it will be easier with a bridge in English.

Títol
Поэма о любви
Traducció
Rus

Traduït per critical_thinker
Idioma destí: Rus

Я говорю тебе...
Если
Ты поцелуешь меня в щеку
Я буду бережно ее умывать
Из страха
Нарушить
Чистоту твоего поцелуя...

Я говорю тебе...
Если
Ты прикоснешься к моим волосам
Я буду причесываться
Бережно
Из страха
Заглушить
Аромат твоего прикосновения...

Я говорю тебе...
Если
Ты прошепчешь, что любишь меня
Я буду дышать
Бережно
Из страха
Разрушить
Чары
Твоих тихих слов...
Darrera validació o edició per RainnSaw - 18 Maig 2008 11:22