Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ژاپنی - L'important est d'avoir foi en Dieu.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویعربیانگلیسیژاپنییونانیعبریلاتین

طبقه آزاد نویسی - فرهنگ

عنوان
L'important est d'avoir foi en Dieu.
متن
prichains پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی spyda83 ترجمه شده توسط

L'important est d'avoir foi en Dieu.

عنوان
肝心なのは神様を信じる事です。
ترجمه
ژاپنی

IanMegill2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

肝心なのは神様を信じる事です。
ملاحظاتی درباره ترجمه
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Polar Bear - 10 اکتبر 2007 14:31