Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Japonês - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrFrancêsÁrabeInglêsJaponêsGregoHebraicoLatim

Categoria Escrita livre - Cultura

Título
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Texto
Enviado por prichains
Língua de origem: Francês Traduzido por spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Título
肝心なのは神様を信じる事です。
Tradução
Japonês

Traduzido por IanMegill2
Língua alvo: Japonês

肝心なのは神様を信じる事です。
Notas sobre a tradução
Romanized:
Kanjin na no wa kami-sama o shinjiru koto desu.
Literally:
The most important thing (lit: the liver and the heart) is believing (in) God.
Última validação ou edição por Polar Bear - 10 Outubro 2007 14:31