Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - Explications message

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیترکی

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

عنوان
Explications message
متن
puyo faut پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

عنوان
Hotel Ora
ترجمه
ترکی

selçuk01 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Telefonla ilgili son mesajını anladım(Hotel Ora'da internet var). Birkaç gün yokum. Daha sonra Adana'dan haberleşebilirmiyiz? Evet mi hayır mı?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViÅŸneFr - 28 آگوست 2007 13:34