Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - Explications message

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Kategorija Chat - Svakodnevni zivot

Natpis
Explications message
Tekst
Podnet od puyo faut
Izvorni jezik: Francuski

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Natpis
Hotel Ora
Prevod
Turski

Preveo selçuk01
Željeni jezik: Turski

Telefonla ilgili son mesajını anladım(Hotel Ora'da internet var). Birkaç gün yokum. Daha sonra Adana'dan haberleşebilirmiyiz? Evet mi hayır mı?
Poslednja provera i obrada od ViÅŸneFr - 28 Avgust 2007 13:34