Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



30ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - I wish you knew how much I love you my love

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسویپرتغالی برزیل

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I wish you knew how much I love you my love
متن
daloula پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی parisp ترجمه شده توسط

I wish you knew how much I love you my love

عنوان
j'aurais aimé que tu saches...
ترجمه
فرانسوی

chrysso91 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 جولای 2007 17:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 جولای 2007 11:03

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2 جولای 2007 06:10

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2 جولای 2007 09:09

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!