Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



30번역 - 영어-프랑스어 - I wish you knew how much I love you my love

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어프랑스어브라질 포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I wish you knew how much I love you my love
본문
daloula에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 parisp에 의해서 번역되어짐

I wish you knew how much I love you my love

제목
j'aurais aimé que tu saches...
번역
프랑스어

chrysso91에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 1일 17:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 1일 11:03

Francky5591
게시물 갯수: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2007년 7월 2일 06:10

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2007년 7월 2일 09:09

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!