Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



30Превод - Английски-Френски - I wish you knew how much I love you my love

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиПортугалски Бразилски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I wish you knew how much I love you my love
Текст
Предоставено от daloula
Език, от който се превежда: Английски Преведено от parisp

I wish you knew how much I love you my love

Заглавие
j'aurais aimé que tu saches...
Превод
Френски

Преведено от chrysso91
Желан език: Френски

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
За последен път се одобри от Francky5591 - 1 Юли 2007 17:13





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Юли 2007 11:03

Francky5591
Общо мнения: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2 Юли 2007 06:10

kafetzou
Общо мнения: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2 Юли 2007 09:09

Francky5591
Общо мнения: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!