Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - I wish you were here

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیایتالیاییصربیپرتغالیبوسنیاییآلبانیایی

عنوان
I wish you were here
متن
casayork پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I wish you were here

عنوان
Vorrei che tu fossi qui
ترجمه
ایتالیایی

apple ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Vorrei che tu fossi qui
ملاحظاتی درباره ترجمه
Potrebbe essere anche al plurale - vorrei che voi foste qui- o col Lei di cortesia -vorrei che Lei fosse qui-.
Però, se si riferisce al disco dei Pink Floyd è decisamente "tu".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Witchy - 25 فوریه 2007 20:19