Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - I wish you were here

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItaliaSerbaPortugalaBosnia lingvoAlbana

Titolo
I wish you were here
Teksto
Submetigx per casayork
Font-lingvo: Angla

I wish you were here

Titolo
Vorrei che tu fossi qui
Traduko
Italia

Tradukita per apple
Cel-lingvo: Italia

Vorrei che tu fossi qui
Rimarkoj pri la traduko
Potrebbe essere anche al plurale - vorrei che voi foste qui- o col Lei di cortesia -vorrei che Lei fosse qui-.
Però, se si riferisce al disco dei Pink Floyd è decisamente "tu".
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 25 Februaro 2007 20:19