Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - I wish you were here

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktSerbisktPortugisisktBosnisktAlbanskt

Heiti
I wish you were here
Tekstur
Framborið av casayork
Uppruna mál: Enskt

I wish you were here

Heiti
Vorrei che tu fossi qui
Umseting
Italskt

Umsett av apple
Ynskt mál: Italskt

Vorrei che tu fossi qui
Viðmerking um umsetingina
Potrebbe essere anche al plurale - vorrei che voi foste qui- o col Lei di cortesia -vorrei che Lei fosse qui-.
Però, se si riferisce al disco dei Pink Floyd è decisamente "tu".
Góðkent av Witchy - 25 Februar 2007 20:19