Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-ایتالیایی - dumnorix gratia et largitione apud sequanos...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیایتالیاییرومانیایی

عنوان
dumnorix gratia et largitione apud sequanos...
متن
iubytika پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

dumnorix gratia et largitione apud sequanos plurimum poterat et helvetiis erat amicus , quod ex ea civitate orgetorigis filiam in matrimonium duxerat et , cupiditate regni adductus , novis rebus studebat.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

عنوان
Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani
ترجمه
ایتالیایی

apple ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani, per il suo prestigio e per le sue elargizioni, ed era amico degli Elvezi perché aveva sposato una donna del loro popolo, la figlia di Orgetori­ge, e, spinto dalla cupidigia del potere, studiava nuovi piani.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Witchy - 26 فوریه 2007 14:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 مارس 2007 07:44

ramonici
تعداد پیامها: 1
In suis scriptis Valerius Maximus narrat Alexandrun, Macedonum regem, statuisse urbem Lampsacum deletum iri at postea eam servavisse propter Anaximenis philosphi vaframentum. cum enim Alexander venit ut summo studio lampsacum dirueret, vidit Anaximenem, praeceptorem suum, qui extra moenia procedebat. quia manifestum erat philosophum preces suas irae regis oppositurum esse, rex declaravit se preces Anaximenis repudiaturum esse. Anaximenes igitur: "peto -inquit- ut Lampsacum diruas!" . itaque, quia rex philosopho oboedire non poterat, urbem non diruit: tali modo philosophi sagacitas oppidum, pristima nabilitate inclitum, a certo exitiio subtraxit.