Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - Hello thanks for the nice surprise! Yes its been...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیایتالیایی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hello thanks for the nice surprise! Yes its been...
متن
Jean Acquadro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Hello thanks for the nice surprise! Yes its been a while since I've been in touch with you all. How are you keeping. I'm keeping well in spite of the flu. I hope oneday you will be able to visit us in Australia, you know you are most welcome.
ملاحظاتی درباره ترجمه
flu is influenza

عنوان
Ciao
ترجمه
ایتالیایی

constantinos45 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ciao, grazie per la bella sorpresa! Sì, è passato parecchio tempo da quando ci siamo sentiti. Come state? Io sto bene, influenza a parte. Spero che un giorno riusciate a venire in Australia a trovarci, sapete che siete i benvenuti.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ho preferito la forma con °voi°.
---
Opted for a more colloquial style. Before edits:
"ciao,
grazie per la bella sorpresa!Sì è passato parecchio tempo che no ci vediamo. Come vi trovate? Io mi trovo bene nonostante l'influenza. Spero che un giorno abbiate la possibilità di venire in Australia a trovarci. Sarete benvenuti."
<alexfatt>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 29 ژوئن 2014 14:09