Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-لاتین - Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیلاتینپرتغالی برزیل

عنوان
Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
متن
Kat Andrew پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Τα πάντα ρει ή τα πάντα αλλάζουν
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by User 10: "Everything flows or everything changes."

عنوان
Omnia effluunt vel mutantur.
ترجمه
لاتین

alexfatt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Omnia effluunt vel mutantur.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 14 فوریه 2012 22:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 فوریه 2012 20:29

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Aneta,

Would you be so kind to remove "venia" from my translation? It was a single word, but I noticed it only recently and asked Lilian what to do. I see she removed "forgiveness" from both the Greek text and Christina's bridge.

Happy Valentine's day (if you celebrate it!)

CC: Aneta B.

14 فوریه 2012 22:08

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487


Thanks, dear! Happy Valentine's to you too!