Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-اسپانیولی - И в этот славный светлый день Тебя мы...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیاسپانیولی

طبقه شعر، ترانه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
И в этот славный светлый день Тебя мы...
متن
abqcq پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

И в этот славный светлый день
Тебя мы поздравляем,
Здоровья, счастья и добра
От всей души желаем!

عنوان
Y en este día de alegría ...
ترجمه
اسپانیولی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Y en este día de alegría
te queremos felicitar
y desear de todo corazón
el bien, salud y felicidad.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Muchas gracias a Lilly por su ayuda y versión rimada!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 18 می 2010 19:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 می 2010 15:16

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Y en este buen y claro día ---> Y en este estupendo/lindo día de sol

Con "te felicitamos" no precisas repetir "a ti"

12 می 2010 18:44

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Gracias, Lilly!

Y puedo decir: "Y en este dia estupendo y alegre"? Porque "día de sol" me parece un poco diferente del original.

12 می 2010 18:48

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Se entiende que el día siendo "claro" es porque hay sol, por eso mi sugerencia, pero si no es eso, entonces tendrías que expliacarme mejor los adjetivos usados en el original para poder decirte los que combinan con "día".

12 می 2010 19:04

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Es que aquí "светлый день" está usado en sentido figurado (sentido directo: bright day; aquí significa: joyous day). Por eso me parecía que "día alegre" podía ser conveniente.

12 می 2010 19:36

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Vamos a ver...si se trata de un cumpleaños:

1- "Y en este gran día" (día importante)
2- "Y en este día de alegría" (día alegre)

Creo que un adjetivo suena mejor que dos.

Si queremos hacerla rimar como en el original, podríamos alterar algunas estructuras y presentarla así:

Y en este día de alegría
te queremos felicitar
y desear de todo corazón
el bien, salud y felicidad

12 می 2010 22:01

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Huy, Lilly!

Tú eres una maravilla! Es admirable!

13 می 2010 01:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972