Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Seize the day trusting tomorrow as little as possible

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینلهستانیانگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
Seize the day trusting tomorrow as little as possible
متن
krisjamara rios پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی iluvmilka ترجمه شده توسط

Don’t ask, as you can’t find out
What kind of end gods will prepare for you, Leuconoe,
And don’t try to unriddle Babylonian divination
As it’s better just to accept what is going to happen
Whether numerous winters or just one more, Jupiter has intended for us,
That is now being cast on the cliffs of The Tyrrhenian Sea:
Be wise, decant wines and abandon vain hope as quickly as possible
Because as we’re talking, the envious youth passes by
So seize the day trusting tomorrow as little as possible

عنوان
Aproveite o dia confiando tão pouco no amanhã quanto possível
ترجمه
پرتغالی برزیل

srrok ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Aproveite o dia confiando o mínimo possível no amanhã
Não pergunte, já que você não pode descobrir
Que tipo de fim os deuses vão preparar para você, Leuconoe,
E não tente desvendar a adivinhação babilônica
Pois é melhor simplesmente aceitar o que está para acontecer
Não importa se são numerosos invernos ou só mais um que Jupiter pretende para nós,
Está sendo invocado nas colinas do Mar Tirreno:
Seja esperto, deguste vinhos e abandone esperanças vazias o mais rápido possível
Porque enquanto estamos falando, a juventude invejosa passa
Então aproveite o dia confiando o mínimo possível no amanhã
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 7 آوریل 2010 10:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2010 00:59

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Babyloniana -> babilônica

3 آوریل 2010 07:21

srrok
تعداد پیامها: 14
=D vlw

3 آوریل 2010 13:09

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Acho que "Seize the day trusting tomorrow as little as possible" soaria mais natural como:
"Aproveite o dia acreditando/confiando o mínimo possível no amanhã"

Não pergunte, já que você não pode descobrir
Pois é melhor simplesmente aceitar...
Seja esperto...
a juventude invejosa (-) passa

3 آوریل 2010 15:04

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Editado.